Journal of Sinological Studies 漢學研究學刊
https://mojc.um.edu.my/index.php/joss
<p><strong><em>Journal of Sinological Studies</em> (ISSN 2180-4729)</strong>, published by the Department of Chinese Studies, University of Malaya, is a peer-reviewed multi-lingual, mainly English and Chinese, and multi-disciplinary international journal that publishes research findings on classical Chinese Studies, in the areas of Chinese classics, history, philosophy and thought, literature, and religion.</p> <p>The journal has signed a Memorandum of Understanding and is currently in collaboration with the Journal of Confucian Philosophy and Culture published by Sungkyunkwan University, Korea.</p>Department of Chinese Studies, Universiti Malayaen-USJournal of Sinological Studies 漢學研究學刊2180-4729专辑编辑语
https://mojc.um.edu.my/index.php/joss/article/view/69742
<p>作为古代小说研究者,我十分荣幸的可以为《汉学》组专辑稿件,此次的专辑<br>以“古代叙事研究”为主题,汇集多元研究视角与方法,呈现了古代叙事在不同文<br>本与语境中的生成机制与表现特征。古代叙事研究以中国传统文学中的叙事实践为<br>核心,关注史传、志怪、传奇、小说与戏曲等文本形态在叙事结构、人物建构及文<br>化意涵上的表现方式。此类研究不仅有助于深化对古代文学文体特征的认识,也能<br>进一步揭示叙事文本在历史记忆、价值观念与文化想象中的功能。尤其是中国古代<br>小说与戏曲蕴含极为丰富的文化与文献价值,既反映社会现实,亦保存思想、制度<br>与民间生活的重要线索,其学术意义不容忽视。本期内容分为“专辑”与“一般论<br>文”两大部分。“专辑”以古代叙事与文学研究为核心,收录多篇具有理论深度与<br>文本细读意识的研究成果。付善明〈唐传奇使用韵文的作用及原因探析〉从文体与<br>叙事功能出发,重新审视韵文在唐传奇中的运用意义;曾庆雨〈《金瓶梅词话》动<br>态性叙事的“现代意味”〉则以叙事时间与结构为切入点,探讨其文本所呈现的叙<br>事活力与超前性;王文君〈傅惜华《曲海总目提要拾遗》成书考述〉兼论新发现的<br>朱笔批校本《传奇汇考标目》,在文献考据层面具有重要学术价值;赵晴〈“梁祝”<br>戏在当代戏曲舞台的传播研究〉则关注经典戏曲母题在当代舞台中的再生产与传播<br>路径,展现传统戏曲在当代语境中的延续与转化。此外,本期也刊出两篇内容扎实、<br>议题多元的论文。陈国靖〈从“补史阙”到“有意虚构情节”〉一文,探讨《史记》<br>“疑以传疑”的叙事原则对汉魏六朝小说虚构观念的启发;邓诗樱〈从“剑”意象<br>出发的对照〉则通过元刊本与明本《王粲登楼》的文本比较,揭示意象书写在不同<br>时代语境中的审美差异与演变。此专辑得以顺利付梓,承蒙付善明、曾庆雨、王文<br>君、赵晴多位学者惠赐研究成果,能以研究进行思想与文学的相互激荡,愉悦且畅<br>快。谨此感谢所有作者与审稿学者对本刊的支持与信任,期望本期内容能为相关研<br>究提供有益参考,亦期待读者在阅读中有所启发。 </p>SIEW KIAN ONG
Copyright (c) 2026 Journal of Sinological Studies 漢學研究學刊
2026-03-272026-03-2717111唐传奇使用韵文的作用及原因探析
https://mojc.um.edu.my/index.php/joss/article/view/69733
<p>Tang legend in the integration of poetry and other verse is a major feature of Tang legend. The <br>poetry themes integrated into the Tang legend are diverse, mainly five-character quatrains, five<br>character verses and seven-character quatrains ; the most integrated into poetry in a single legend is <br>Youxian Grottoes, and the most integrated into poetry in a legendary collection is Rriginal Poetry. The <br>poetry in the legend of the Tang Dynasty plays a dual role of separation and integration. The highest <br>realm of integration is to create the artistic conception of poetry in the legendary text. Tang poetry is <br>the literature of the Tang Dynasty, which is the cultural background of the Tang legend with a large <br>number of verses. The high poetry accomplishment of the Tang legend’s author and the prevalence of <br>Wenjuan and Xingjuan are the subjective and objective reasons for the prosperity of the Tang legend <br>verse. The Tang legend recipient is also an important reason for the literati with high cultural <br>accomplishment.</p>SHANMING FU
Copyright (c) 2026 Journal of Sinological Studies 漢學研究學刊
2026-03-272026-03-27171219《金瓶梅词话》动态性叙事的“现代意味”
https://mojc.um.edu.my/index.php/joss/article/view/69737
<p>Based on the analysis of the text, the relationship between the literary style and the <br>characters, and the composition of the social environment of The Plum in the Golden Vase, this <br>paper holds that the basic composition of the book can be divided into three parts: family, society,and <br>officialdom. These three groups present a dynamic narrative situation in the text, which fully reflects <br>the innovative characteristics of the text in the transition period from historical narrative to virtual <br>narrative, and makes the work have its own "modern meaning" of the times. In the historical process <br>of spreading, the novel's profound revelation of human nature blurs its "Modernity", and makes the <br>work become a classic work that crosses time and space, does not have the limitations of historical <br>change, and always maintains the "modern meaning".</p>QINGYU ZENG
Copyright (c) 2026 Journal of Sinological Studies 漢學研究學刊
2026-03-272026-03-271712035傅惜华《曲海总目提要拾遗》成书考述 ——兼论新发现的傅芸子朱笔批校本 《传奇汇考标目》
https://mojc.um.edu.my/index.php/joss/article/view/69738
<p>Fu Xihua’s Extant Rare Traditional Chinese Opera Scripts Preserved in Japan completed in <br>1939.In this paper, Fu Xihua claimed that five years earlier, he had supplemented the Quhai zongmu <br>tiyao on a manuscript of Chuanqi huikao collected by Kyoto University in Japan. The result of this <br>supplementary work is two texts: Quhai zongmu tiyao shiyi and Quhai zongmu tiyao jiaokanji. A <br>comprehensive review of Fu Xihua's existing relevant works reveals that he had not personally seen <br>the Kyoto University version when compiling the supplements. The reason he was able to complete <br>the supplementary work was due to the assistance of his elder brother Fu Yunzi, who had once <br>taught at Kyoto University. When Fu Yunzi taught at Kyoto University, he transcribed dozens of <br>opera synopses that were not included in Quhai zongmu tiyao, based on the hand-copied version of <br>Chuanqi huikao collected by the university. Fu Xihua completed the organizing work of the <br>supplements based on the documents transcribed by Fu Yunzi. The newly discovered Chuanqi <br>huikao biaomu with Fu Yunzi’s annotations and revisions in red ink can prove that Fu Xihua’s <br>supplementary work is closely related to Fu Yunzi. Based on this, it is also possible to examine the <br>research process of scholars during the initial stage of Chinese opera studies.</p>WENJUN WANG
Copyright (c) 2026 Journal of Sinological Studies 漢學研究學刊
2026-03-272026-03-271713647“梁祝”戏在当代戏曲舞台的传播研究
https://mojc.um.edu.my/index.php/joss/article/view/69739
<p>As one of the Four Great Folktales of China, the legend of "Liang Shanbo and Zhu Yingtai" <br>(Liang Zhu) has been beloved by audiences for thousands of years and adapted by numerous authors. <br>It holds a pivotal position in the history of Chinese literature, folklore, and art. Furthermore, the <br>operatic adaptations of "Liang Zhu" have been recreated across various traditional Chinese opera <br>genres, all achieving remarkable success and acclaim. Its distinctive status in the history of Chinese <br>opera is unparalleled. Therefore, it is essential to conduct a comprehensive sorting and examination <br>of the operatic versions of "Liang Zhu"—a study that carries significant value for promoting the <br>further development of these operas on the contemporary stage in the future.</p>QING ZHAO
Copyright (c) 2026 Journal of Sinological Studies 漢學研究學刊
2026-03-272026-03-271714867从“补史阙”到“有意虚构情节”:《史记》“疑以 传疑”对汉魏六朝小说“虚构性”的启发
https://mojc.um.edu.my/index.php/joss/article/view/69740
<p>The primary reason for distinguishing pre-Tang fiction from later ones lies in the perception <br>that the pre-Tang fiction was not yet " intentionally fictionalizing stories " and was essentially <br>"recording hearsay", unlike the later literary forms that were consciously recognized as being <br>"fictionalized" by the authors themselves. From historical records, it appears that people during the <br>Six Dynasties resisted "fictionality", often holding fiction to the same standard of "truthfulness" as <br>historical writings. Inspired by historical records, particularly the Records of the Grand Historian <br>with its principle of "preserving doubt as doubt", the fictionists of the Han, Wei, and Six Dynasties <br>fiction positioned their works that "fill historical gaps." This gradually led to the phenomena of <br>"misrecorded accounts", "mixing fiction with reality" and "contradictory narratives", which <br>somewhat obscured the fact that these works inherently contained "fictionality". Consequently, <br>fictionists of the Han, Wei, and Six Dynasties began using multiple versions of similar motifs to <br>craft relatively complete and systematic stories with increasingly intricate plot developments, <br>gradually discovering through this process a move towards "intentional plot fictionalization".</p>KOK CHING TAN
Copyright (c) 2026 Journal of Sinological Studies 漢學研究學刊
2026-03-272026-03-271716888从“剑”意象出发的对照: 谈元刊本与明本《王粲登楼》
https://mojc.um.edu.my/index.php/joss/article/view/69741
<p>This article examines the literary connotations of the "sword" as portrayed by literati in <br>Tang poetry and explores how the Yuan dynasty zaju 杂剧 Wang Can Denglou 王粲登楼<br>incorporates the sword imagery into its dramatic creation. It further investigates how the play <br>reflects Wang Can’s perspective on both literary and martial virtues. The research findings indicate <br>that the sword imagery in the zaju largely derives from the historical anecdote of Feng Xuan 冯谖 <br>plucking his sword. Wang Can frequently compares himself to figures like FengXuan and HanXin<br>韩信, albeit with different intentions, all serving Zheng Guangzu’s 郑光祖 purpose of shaping <br>Wang Can’s ambitions as a military general. Historically, Wang Can was skilled in both literature <br>and martial arts. The Yuan edition of the play aligns more closely with the historical image of Wang <br>Can, filling the gap regarding his martial persona.The Gu Mingjia edition《古名家杂剧》, a Ming <br>dynasty revision, retains most of the plot from the Yuan edition but alters, supplements, or omits <br>certain sword-related elements, thereby influencing Zheng Guangzu’s portrayal of Wang Can. A <br>comparison of the two versions reveals that the Yuan edition presents a richer depiction of Wang <br>Can, with more intricate literary imagery. This contrast highlights how the Yuan edition’s dramatists <br>portrayed Wang Can’s true character from their artistic perspective.As for the Ming period, the <br>sword no longer served a military function or acted as a symbol of ambition; hence, the omission of <br>“sword” in the Ming edition is understandable. This also offers a new perspective for understanding <br>the text’s lack of artistic expressiveness.</p>SHIYING TENG
Copyright (c) 2026 Journal of Sinological Studies 漢學研究學刊
2026-03-272026-03-2717189118